英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
mammas查看 mammas 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
mammas查看 mammas 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
mammas查看 mammas 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • この敬語の使い方あってますか、「不備等ありましたらご指摘 . . .
    過去のベストアンサーを参照してAI (GPT-4o)が回答! みんなの知恵袋とは? 「不備等ありましたらご指摘いただけると幸いです」という表現は敬語として適切です。 「ご指摘いただける」は、相手に敬意を表しつつ指摘をお願いする丁寧な言い回し
  • 至急敬語で「分からないところや不備があったら教えて . . .
    ご不明な点などがございましたら、お気軽にご質問ください。 校正をお願いするような場面なら「不備などが~」としても良いでしょうが、お客相手なら言うべきではありません。 内容の確認してないの!?って思われてしまいますので。 また、「教えて~」もお客相手ならNGです。 オレら
  • 「文章におかしい所や間違いがあったら指摘して - ください . . .
    「文章におかしい所や間違いがあったら指摘して ください」 を丁寧に言うとどのようになりますか? 「・・・・あるようでしたら ご指摘 いただければ嬉しい です」 これはしっくりこない感じです。 日本語 ・ 34,898 閲覧 知恵コレ 共有
  • 修正が完了いたしましたので、ご確認の程、宜しくお願い . . .
    の件について、指摘を受けた点を修正しました。 お手数を おかけ しますが、再度ご確認いただけますでしょうか。 よろしくお願いいたします。 みたいなかんじでどうでしょうか? 質問者さんの文章を生かすなら、 「修正が完了いたしました。ご確認の程、宜しくお願いいたします。」 の
  • この敬語は正しいでしょうか?「資料を作成いたしました . . .
    このメールを送ってきた人は、普段から敬語の間違いが多いため、私が先入観をもってこの言い方が気になるのかとだろうか、とも思ったのですが、やはりそうではないようですね。BAは(実はこのルールが苦手です…)最初にご回答くださり、また補足にもお答えくださったmith_wsianrd4さんにお
  • 『〜していただけますと幸いでございます。』という使い方に . . .
    プライベートレッスンについて質問なのですが、 私が今習っているのは言葉、です (英語では無い) 外国語なのですが、特殊な言語なため講師も数名、しかも私の住んでいる地域は田舎なので、近い場所まで来て下さる講師の方は今の先生しか居ない、という状態です。 普段のレッスンは45分
  • 至急!!(;_;) 提案書に対して、 「問題ないのでそのまま . . .
    私btsのJ-HOPEが好きなんですが、闇ホソクよりいつものリスっぽい (?)J-hopeが好きなんです。 (どうでもいい) ちょっと女性らしい動作とかする所が好きなんですが、そういう可愛いJ-HOPEの画像とか動画知ってたら御手数ですがURLなど教えて欲しいです! 一応例としてお気に入りの画像を載せて
  • 確認メールで「不備があれば連絡お願いします」と記載があっ . . .
    確認メール で「不備があれば連絡お願いします」と記載があったのですが、この場合、不備がなければ返信は不要ですか? それとも確認したと言う意味で「問題ない」と返信したほうがよいですか? 相手の方は複数人の方にこの内容を送られています。 確認の手間を考えるとどちらが
  • 大学教授へのメールマナーこんにちは。大学で教授へメールを . . .
    大学教授へのメールマナーこんにちは。大学で教授へメールをする際のメールマナーについての質問です。初めの送信時のメール内容としては「 先生日頃お世話になっております。 専攻 コース〇〇〇です。(質問内容)お忙しいところ失礼しますが、確認のほどよろしくお願いします。(署名
  • 目上の方に「各位お疲れ様です」は使えますか? - Yahoo!知恵袋
    「各位お疲れ様です」は、一般的にはグループ全体に対して使われる表現です。目上の方に対しても使うことは可能ですが、敬意を示すためには「皆様お疲れ様です」や「皆様お疲れ様でございます」の方がより適切です。 ※この回答はOpenAIのGPT-4で作成されており、最新の情報や完全な正確性





中文字典-英文字典  2005-2009