英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
transmutes查看 transmutes 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
transmutes查看 transmutes 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
transmutes查看 transmutes 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • Registro del Estado Civil de las personas - WordReference Forums
    "Registro del Estado Civil de las Personas" would be, in whatever country this institution exists, would be in English a "Registry of Personal Civil Status Click to expand Which is just fine, if you want to use a phrase in English that has no commonly accepted meaning
  • Notaría,Alcaldía, Corregiduría | WordReference Forums
    Hola a todos Estoy traduciendo un Registro de Nacimiento Colombiano, en el cual se encuentra un punto que dice: OFICINA DE REGISTRO CIVIL Clase (Notaría, Alcaldía, Corregiduría, etc ) Teniendo en cuenta que el documento tiene como destino los Estados Unidos, me pregunto si la siguiente
  • obran oficialía (birth certificate) | WordReference Forums
    Hello friends, I hope everyone is having a great week so far! I am in the process of translating a birth certificate from Spanish to English and have two questions Below is the original content: "En nombre del estado libre y soberano de Michoacán de Ocampo, como oficial del registro civil
  • Ced. Prof. - WordReference Forums
    Hola a tod@s: estoy traduciendo un certificado clínico de nacimiento (perdón, no tengo una mejor forma de llamarlo: no es un acta de nacimiento de las confeccionadas por el Registro Civil, sino un documento dado por el Hospital) de Guanajuato, México Al pie aparece: ATENTAMENTE Dr
  • Comparecio - WordReference Forums
    I know it's been a while since the last inquiry about "Comparecio" appeared, but for the benefit of anyone else who is reading this, when a birth certificate (especially Mexican birth certificates) contain the clause: Comparecio (with the option to check the little box beside EL PADRE, LA MADRE, AMBOS, PERSONA DISTINTA, REGISTRADO) it basically is asking who appeared before the
  • Adscrito e inscrito - WordReference Forums
    En el diccionario de la r a e pone esto: adscribir (Del lat adscribĕre) 1 tr Inscribir, contar entre lo que corresponde a alguien o algo
  • Dilema Páez o Paéz | WordReference Forums
    Los oficiales del Registro Civil no son, ni eran, muy letrados que digamos, aunque también es responsabilidad de los padres señalarles cualquier anomalía si es que la notan, claro Puede que el apellido de tu abuelo también se haya escrito mal Total, es Páez, para mí (Cuántas veces hemos visto Ruíz cuando es Ruiz)
  • Ángel (tilde) - WordReference Forums
    Estoy de acuerdo en que si en el registro civil el juez asentó en el acta de nacimiento: Angel (sin acento gráfico), pues así se tendrá que escribir, sin remedio, igual que cuando le pongan Anghel , aunque al así hacerlo, le pongan en la torre al indefenso infante
  • José o Jose - WordReference Forums
    Pero por lo demás, todo depende del registro civil, que es quien manda en la "lingüística" de los nombres propios Si a una persona le han puesto Noemí y a otra Noemi, Rubén o Ruben, José o Jose, tenemos seis nombres distintos, que deben ser escritos como han sido registrados





中文字典-英文字典  2005-2009