英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:

columbite    
钶铁矿; 铌铁矿

钶铁矿; 铌铁矿



安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • grammar - When or Where when refering to scenario? - English . . .
    In a sentence like, "This bias may not be acceptable in all scenarios, especially where when recall is important," which of where when should be used?
  • nouns - What is the plural of scenario? - English Language Usage . . .
    What is the plural of "scenario"? I have always used "scenarios", but have recently come across "scenaria" and "scenarii" Should I be treating it as an Italian or Latin word?
  • What is the difference between a scenario and situation?
    The distinction is VERY subtle And they're frequently used interchangeably The scenario is the underlying setting Essentially the background The situation can mean the same But, it also can mean what is going on at the current time (especially with regard to physical location of items) It implies a certain temporal or spacial understanding of the conditions at hand What's the scenario
  • What is the real history of the word scenario?
    In a moment of revery, I pondered from what language the word "scenario" originated Unsurprisingly, it's Italian in origin, according to etymonline, but the etymonline etymology surprised me - the
  • Is there a phrase for the boy who cried wolf when the boy stops . . .
    If my interpretation of your senario is correct, when the townsfolk [finally] understood realized what the wolf-crying boy was up to (just trying to get attention reactions), they stopped reacting to believing the boy and his cries, and the boy in turn " [finally] got the message" (that the townsfolk no longer believed him and would no longer
  • word choice - Cater to vs. cater for - English Language Usage . . .
    Is there any difference between "cater to" and "cater for"? Which is better in this context: The dramatist must cater to the taste of the audience The dramatist must cater for the taste of the au
  • What made the worst case scenario a popular expression?
    A worst-case scenario is a cliché that refers to: the worse possible future outcome (McGraw-Hill Dictionary of American Idioms) Though the meaning is quite intuitive, the expression
  • What is a term for someone who doesnt know what they havent experienced?
    I like this too The big selling point for me is that it doesn't imply an intent to not know The only downside I see is that oblivious is often used to describe a lack of knowledge of something that is currently happening For the baby example, this works perfect For the middle ages people, it may imply that cell phones existed, they just didn't know about them I'm sure I could work around
  • Where did the phrase blue sky thinking come from?
    wordhistories from the 1700's Then in the 20th century emerged the business jargon: blue sky thinking Origin: Some people believe this began as a reference to casual contemplation — back in the days when you’d lie on your back, watching the clouds, pondering random thoughts The true origin is what you’d expect in a business setting: In the early 20th century, “blue sky” was
  • In under this situation - English Language Usage Stack Exchange
    It's just not very idiomatic to use situation for your context Stick with the standard under these circumstances if the context is relatively formal, otherwise just like this Personally, I don't think any native speaker would ever come out with under these situations in any circumstances





中文字典-英文字典  2005-2009